Colegio Aquila · The Aquila Times
viernes, 12 marzo 2021

Institucional – Institutional

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

Desde el sábado pasado todo el personal del Colegio Aquila hemos empezado a ponernos la primera dosis de la vacuna contra el Covid-19. Un paso más que damos juntos para poder acabar con este virus lo antes posible. En pocos días todos tendremos esta primera dosis puesta.

Since last Saturday, all the staff of the Aquila School have begun to get the first dose of the vaccine against Covid-19. One more step that we take together to be able to end this virus as soon as possible. In a few days we will all have this first dose on!

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

Este lunes, 8 de marzo, ha sido el Día Internacional de la Mujer. En el Colegio Aquila hemos querido celebrarlo en la hora del recreo con un audiocuento, “Cuando las niñas vuelan alto” de Raquel Díaz Reguera, para las etapas de Infantil y Primaria y con canciones para Secundaria, Bachillerato y Formación Profesional. Os dejamos el enlace al audiocuento que hemos preparado con la ayuda del profe Nacho y sus alumnos:

bit.ly/Aquila-8M

This Monday, March 8, was the International Women’s Day! At Aquila School we wanted to celebrate it at our break time with an audio story, “When girls fly high” by Raquel Díaz Reguera, for the Pre – school and Primary stages and with songs for Secondary, High School and Vocational Training. Here you have the link to the audio story that we have prepared with the help of the teacher Nacho and his students:

bit.ly/Aquila-8M

Escuela infantil – Nursery school

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

En nuestra Escuela Infantil, nos iniciamos en el trabajo por proyectos, a través de las diferentes actividades programadas en nuestras unidades didácticas. En esta ocasión, aunque no se ha tenido la oportunidad como otros años de que las familias pudieran venir al colegio, hemos podido disfrutar con las presentaciones que han realizado, para que nuestros niños y niñas conozcan cuales son sus profesiones. ¡Les ha encantado poder ver a sus padres en clase!

In our Nursery School, we started working on projects, through the different activities programmed in our units. On this occasion, although we have not had the opportunity, like other years, for families to come to school, we have been able to enjoy the presentations they have made, so that our boys and girls know what their professions are. They loved seeing their parents in class!

Infantil – Pre-school

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

Llegando a la última fase del proyecto donde recordamos todos los contenidos trabajados a lo largo de este segundo trimestre. Esta vez, a través de la expresión plástica hemos recordado todo lo aprendido sobre el Desierto del Sahara!

We arrived at the last phase of the project where we remember all the contents worked throughout this second therm. This time, through plastic expression, we have remembered everything we learned about the Sahara Desert.

Primaria – Primary

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

Los beneficios son evidentes al trabajar con proyectos, el alumno está motivado por aprender, donde el profesor es el encargado de despertar su curiosidad. Los proyectos desarrollan su autonomía fomentando su espíritu autocrítico, reforzando sus capacidades sociales y su capacidad para buscar, seleccionar, analizar la información. Y no olvidemos, que el trabajo por proyectos promueve la creatividad del alumno y atiende a la diversidad del aula estimulando a todos los alumnos por igual.

The benefits are evident when working with projects. The student is motivated to learn, and the teacher is in charge of awakening their curiosity. The projects develop their autonomy by promoting their self-critical spirit, reinforcing their social capacities and their ability to search, select, and analyze information. And let’s not forget that project work promotes student creativity and serves the diversity of the classroom, stimulating all students equally.

Secundaria – Secondary

Colegio Aquila · The Aquila Times #14

En Ciencias Sociales, Geografía e Historia, aprovechamos la línea del tiempo que tenemos en el pasillo para que cada grupo cuelgue sus murales, relacionados con la Historia, en la etapa correspondiente.

In Social Sciences, Geography and History, we take advantage of the timeline that we have in the corridor so that each group hangs their murals, related to History, at the corresponding stage.